Το Stralendorf γιορτάζει την πινακίδα της πόλης της Κάτω Γερμανίας - ένα κομμάτι της αίσθησης του σπιτιού!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Το Stralendorf γιορτάζει τα εγκαίνια μιας πινακίδας της πόλης της Κάτω Γερμανίας που συνδυάζει την αίσθηση του σπιτιού και την πολιτιστική προβολή.

Stralendorf feiert die Einweihung eines plattdeutschen Ortsschildes, das Heimatgefühl und Kulturförderung verbindet.
Το Stralendorf γιορτάζει τα εγκαίνια μιας πινακίδας της πόλης της Κάτω Γερμανίας που συνδυάζει την αίσθηση του σπιτιού και την πολιτιστική προβολή.

Το Stralendorf γιορτάζει την πινακίδα της πόλης της Κάτω Γερμανίας - ένα κομμάτι της αίσθησης του σπιτιού!

Στο Stralendorf, μια μικρή πόλη στο Μεκλεμβούργο-Δυτική Πομερανία, υπάρχει ένας νέος λόγος για να είστε χαρούμενοι: μια πρόσφατα τοποθετημένη πινακίδα της πόλης με το κάτω γερμανικό όνομα «Stralendörp» καλωσορίζει όλους τους επισκέπτες. Η πρωτοβουλία για αυτό το ζώδιο προέρχεται από τον Anke Dombrowski, τον αρχηγό του ομίλου των Κάτω Γερμανών, και σηματοδοτεί ένα σημαντικό βήμα προς την ενίσχυση της κάτω γερμανικής γλώσσας. Μεγαλόφωνος Northern Courier Η διαδικασία έγκρισης για το σήμα διήρκεσε τρία χρόνια, κατά τη διάρκεια των οποίων πολλά ιδρύματα, συμπεριλαμβανομένου του τοπικού συμβουλίου, του Πανεπιστημίου του Greifswald και της αρχής οδικής κυκλοφορίας, έπρεπε να συνεργαστούν.

Τα εγκαίνια της νέας πινακίδας εορτάστηκαν δεόντως. Μια χορωδία και μέλη μιας λέσχης ηλικιωμένων συγκεντρώθηκαν στο χώρο για να ερμηνεύσουν ένα τραγούδι που συντέθηκε ειδικά για την κοινότητα που γιορτάζει την ομορφιά της περιοχής. Ο δήμαρχος Χέλμουτ Ρίχτερ περιέγραψε την πινακίδα ως «όμορφο κομμάτι της ιστορίας του Στράλεντορφ». Το Stralendorf έχει αλλάξει πολύ πρόσφατα, χάρη, μεταξύ άλλων, σε ένα νέο κοινοτικό κέντρο χωριού και το άνοιγμα μιας αγοράς Norma, που τονίζει ακόμη περισσότερο τη σύνδεση με το σπίτι.

Χαμηλογερμανικά στη γρήγορη λωρίδα

Αυτό που πολλοί άνθρωποι δεν γνωρίζουν είναι ότι η κίνηση για την εισαγωγή πινακίδων με τοπωνύμια των Κάτω Γερμανικών είναι μέρος μιας ευρύτερης πρωτοβουλίας που στοχεύει να κάνει τη γλώσσα των Κάτω Γερμανών πιο παρούσα στην περιοχή. Οι κοινότητες μπόρεσαν πρόσφατα να εμφανίζουν τα ονόματά τους στα κάτω γερμανικά στις εισόδους των πόλεων. Μια νέα πρόσθετη πινακίδα θα τοποθετηθεί κάτω από την κανονική πινακίδα της πόλης, κάτι που κατέστη δυνατό με διάταγμα του πολιτειακού κοινοβουλίου. Το υπόβαθρο αυτής της πρωτοβουλίας είναι η προώθηση της προβολής της κάτω γερμανικής γλώσσας στη δημόσια ζωή kultur-mv.de αναφέρθηκε.

Η προώθηση της κάτω γερμανικής γλώσσας έχει βρει μόνιμη θέση στο σύνταγμα του κράτους. Οι δήμοι πρέπει να υποβάλουν αίτηση στην αρμόδια αρχή οδικής κυκλοφορίας για να λάβουν μια τέτοια πρόσθετη πινακίδα. Υπάρχει υποστήριξη από τα πανεπιστήμια του Rostock και του Greifswald καθώς και από την Mecklenburg-Western Pomerania Homeland Association, που παρέχουν συμβουλές.

Διατηρήστε ένα κομμάτι του πολιτισμού της Βόρειας Γερμανίας

Η κατώτερη γερμανική γλώσσα έχει μακρά ιστορία που χρονολογείται από τον 19ο αιώνα. Οι ιστορικές συζητήσεις για τη διατήρησή της ξεκίνησαν με τον Ludolf Wienbarg, ο οποίος ζήτησε να εξαλειφθεί η γλώσσα το 1834. Σήμερα, ωστόσο, υπάρχει συμφωνία μεταξύ των πολιτικών, των γλωσσικών ενώσεων και των μέσων ενημέρωσης σχετικά με την ανάγκη διατήρησης της κατώτερης γερμανικής ως μέρος της βορειο-γερμανικής κουλτούρας. Διάφορες πρωτοβουλίες και τοπικοί σύλλογοι προσπαθούν ενεργά να διατηρήσουν τη γλώσσα. Σε πολλά ομοσπονδιακά κρατίδια, όπως το Αμβούργο και το Σλέσβιχ-Χολστάιν, τα κατώτερα γερμανικά διδάσκονται ήδη στα σχολεία, γεγονός που υποστηρίζει σημαντικά τη μετάδοση αυτής της πολιτιστικής παράδοσης. Ο Πανεπιστήμιο του Münster περιγράφει ότι τα κάτω γερμανικά δεν είναι απλώς μια διάλεκτος, αλλά μια τοπική γλώσσα που χαρακτηρίζεται από μεγάλη γλωσσική απόσταση από την τυπική γερμανική.

Η νέα πινακίδα στο Stralendorf όχι μόνο μεταφέρει την αίσθηση του σπιτιού, αλλά διατηρεί επίσης ένα σημαντικό κομμάτι της βορειο-γερμανικής ταυτότητας. Η μετάδοση και διατήρηση της κάτω γερμανικής γλώσσας δεν είναι μόνο ζήτημα παράδοσης, αλλά και πολιτιστικής πολυμορφίας της περιοχής μας.