Dzieci w Gifhorn budują szop gniazdujące dla lasu!

Dzieci w Gifhorn budują szop gniazdujące dla lasu!

The daycare center Flying Mushroom in Gifhorn at the end of June 2025 has twice the reason to be happy: 100 raccoon nesting boxes were handed over to the district forester of the Lower Saxony State Forest. This great project, which stimulates the little ones, to make their own contribution to environmental protection, was supported by the "Guten Waldstiftung", which provided the construction for the nesting boxes. This foundation is committed to ecological forestry and forest natural protection and thus promotes important environmental projects in the region.

Dzieci związanego centrum opieki grzybowej zostały zaangażowane w tę sprawę. Pod kierunkiem wychowawcy Sebastian Lüssen postanowili zebrać zestawy. „To było prawdziwe wyzwanie, ale dzieci pokazały dobrą rękę” - powiedział Lüssen. Małe komponenty musiały ułożyć, trzymać drewniane panele razem, uderzyć paznokcie i obracać śruby. Förster Dennis Gloss supported the action by giving the children three finished nesting boxes and demonstrating them how they are attached to trees.

zawdzięczają dużo

Znaczenie takich projektów staje się szczególnie jasne, gdy patrzysz na wyzwania wynikające z szopów. Ci nestrurści cieszą się coraz większym wpływem w Niemczech i stanowią zagrożenie dla wielu gatunków ptaków. According to estimates, over 1.5 million raccoons live in Germany, which originally come from North America and are now considered an invasive way. Jest to rozwój, który obejmuje również „Stöckmann Foundation”. In her project, she pursues the goal of developing protective devices for nesting boxes in order to better protect the eggs and nestling of the birds.

Stacja biologiczna Gütersloh/Bielefeld dokumentuje zachowanie tych zwierząt za pomocą dzikich kamer. Badano, w jaki sposób szopy uczą się nowych technik przezwyciężania urządzeń ochrony. These findings are crucial in order to further develop effective protective measures and offer valuable help in creating nesting boxes that are protected from predators.

Jaki jest dobry projekt pudełka gniazdowego?

Ale jak wygląda odpowiednie pudełko gniazdowe? Idealne pudełka są zbudowane -Safe, ze specjalnym łodygą lub wspornikiem, który utrudnia dostęp do Nestrust. Według ekspertów pudełka gniazdowania powinny być zawieszone co najmniej dwa metry wysokości, aby chronić swoich mieszkańców. In addition, metal plates can be used in front of the entry hole and special defensive measures such as cat defense belts and water jet distributors to keep predators away.

The daycare manager, Lisa Perner, was pleased with the commitment of her protégés and emphasized that the children had a lot of fun with this construction project. „Ważne jest, aby najmłodsi nauczyli się chronić naturę” - powiedział Perner, który podkreślił znaczenie takich inicjatyw.

The remaining 17 nesting boxes are hung in the Giebel forest area between Parsau and Rühen to make a contribution to maintaining domestic bird stocks. By networking education and environmental protection, those responsible not only manage to give children manual skills, but also to give awareness of nature.

Future -oriented projects such as this help to promote ecological balance in our region and to draw the children aware of the challenges of nature conservation. „Musimy teraz coś zrobić, aby nasza natura została zabezpieczona” - podsumował Perner.

For more information about the nesting boxes and their protective measures, interested parties can be found on the pages of the Stöckmann-Foundation and federhilfe GO

Details
OrtGifhorn, Deutschland
Quellen