Delmenhorstā sākas grāmatu lietas: dažādība stiprina vācu valodas prasmes!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Delmenhorstā grāmatu plauktu programma sākumskolās stiprina valodu prasmes bērniem no dažādām vidēm.

In Delmenhorst stärkt das Bücherkoffer-Programm an Grundschulen die sprachlichen Fähigkeiten von Kindern aus diversen Hintergründen.
Delmenhorstā grāmatu plauktu programma sākumskolās stiprina valodu prasmes bērniem no dažādām vidēm.

Delmenhorstā sākas grāmatu lietas: dažādība stiprina vācu valodas prasmes!

Bēthovenstrasse sākumskolā Delmenhorstā, kur skolēnu skaits ir daudzveidīgs un ikdienā tiek runāts daudzās valodās, piemēram, arābu, turku un spāņu valodā, daļa izglītības tagad tiek atbalstīta ar īpašu programmu. Ar milzīgu 78% imigrantu skaitu skolai ir jāveic svarīgs uzdevums: jāveicina vācu valodas apguve, kas ir būtiska sekmīgai skolas beigšanai. Direktore Anna-Maria Moll uzsver, ka vācu valoda bieži vien nav uzmanības centrā daudzās ģimenēs, un tieši šeit tiek izmantota jaunā grāmatu lietu programma, ko uzsākusi asociācija Coach@School.

Grāmatu futrāļa koncepcija ir ļoti vienkārša, taču ārkārtīgi efektīva. Katrai pirmās klases klasei ir divi koferi, kuros katrā ir divpadsmit daudzvalodu bērnu grāmatas. Šīs grāmatas ir pieejamas ne tikai vācu valodā, bet arī līdz pat 50 citās valodās, kas ļauj lasīt skaļi ģimenes valodā un vācu valodā. Vecāki tiek atbalstīti arī, izmantojot seminārus un skaidrojošus videoklipus dažādās valodās, lai mudinātu lasīt kopā. Čemodāns ir veidots tā, lai pēc nedēļas tas ceļotu no ģimenes uz ģimeni, veidojot tiltu starp kultūrām un jo īpaši mudinot bērnus baudīt lasīšanu, ziņo Weser-Kurier.

Programmas finansējums un mērķi

Projekts tika īstenots, pateicoties dāsnajam apmēram 12 000 eiro finansējumam, ko nodrošināja Lejassaksijas Kultūras ministrija un EWE fonds. Programmas mērķis ir skaidrs: mācību gada beigās katram bērnam uz nedēļu uz mājām jāņem abi grāmatu skapji. To izmanto, lai aizpildītu lasīšanas dienasgrāmatu, kas darbojas līdzīgi kā draugu grāmata un ir paredzēta, lai mudinātu bērnus dokumentēt savu lasīšanas pieredzi. Šī pieeja ne tikai piedāvā lasītprieku, bet arī veicina saziņu ģimenē un godina savu identitāti.

Programmas vadītāja Sonja Malica arī uzsver lasīšanas pieredzes nozīmi, kas var notikt pirmajā valodā un vācu valodā. Piekļuve dažādām grāmatām ir noderīga bērnu lasīšanas prasmēm un atbalsta daudzvalodību. Tas ir acīmredzams: saskarsme ar grāmatām ne tikai veicina skolas panākumus, bet arī joprojām ir vērtīga pārmaiņa no digitālā satura.

Skatiens aiz Delmenhorstas robežām

Grāmatu skapja programma nav tikai vietēja nozīme, tā ir daļa no lielākas iniciatīvas, lai veicinātu valodu, kas sniedz labumu daudzām Lejassaksijas skolām. Līdz 90 no šīm grāmatu skapjiem jau ir izdalītas reģiona skolām, un vairāk nekā 330 skolas visā valstī izmanto piedāvājumus. Daudz tiek darīts arī plašākā līmenī, lai veicinātu valodu zināšanas vācu skolās. Piemēram, iniciatīvas “Izglītība caur valodu un rakstīšanu” (BiSS), kas tika uzsākta ar Federālās Izglītības un pētniecības ministrijas atbalstu, mērķis ir uzlabot valodas atbalstu un lasītprasmes līdz pat 2700 skolās visā valstī. Īpaši svarīga loma ir daudzvalodības integrācijai ikdienas skolas dzīvē.

Grāmatu lietas projekta patronāža ir bērnu un jauniešu grāmatu autores Kornēlijas Funkes rokās, kurai ir kopīgs redzējums par pateicīgu un dzīvīgu valodu daudzveidību. Tāpēc šī programma ir paraugs, kuras mērķis ir tuvināt ģimenes, izglītības darbiniekus un izglītības iestādes, lai ilgtspējīgi atbalstītu bērnus viņu valodas attīstībā.