Hansels un Gretels pārinterpretēja: Murats un Aiše kritikā!
Aizraušanās IGS Peine: Jaunā “Hansel un Gretel” versija izraisa diskusijas par migrāciju un rasismu.

Hansels un Gretels pārinterpretēja: Murats un Aiše kritikā!
Satraukums IGS Peine: Jauna dziesma par “Murat and Aische” izraisa dzīvas diskusijas, kas sniedzas tālu ārpus skolas robežām. Apkaimes vācu valodā tiek dziedāta tradicionālās bērnu dziesmas “Hansels un Grietiņa” modificēta versija, ko daudzi skolēni neuztver. “Caur mežu, meklējot pareizo malku” – šīs rindas nesanāk ar skolēnu atzinību, kuriem šāds izpildījums šķiet smieklīgs un apkaunojošs.
Noskaņojums ir saspringts, īpaši vidusskolēnu vidū, kuri jūtas neērti, iesaistoties tekstam. Šādas aktuālas diskusijas par migrāciju un tās ietekmi uz vācu valodu nav nekas jauns, taču šajā gadījumā tēma ir īpaši pretrunīga. Studentiem ar migrantu izcelsmi saturs šķiet klišejisks, kas ir veicinājis apsūdzības rasismā. Ziņo New38 ka skola un atbildīgā iestāde aizstāv tekstu kā daļu no vācu valodas mācību grāmatas, lai iepazīstinātu skolēnus ar valodu daudzveidību.
Provokatīvas pārdomas
Skolu un izglītības valsts pārvalde ir pārliecināta par pieeju tekstu padarīt provokatīvu, lai padarītu redzamas sociālās varas attiecības un valodu atšķirības. Tomēr ir pamatota kritika no pašiem studentiem, kuriem trūkst iejūtīgākas pārdomas par šo tēmu. Saskaņā ar News38 Valsts studentu padome uzsver, ka satīrai ir jāšaubās par sociālajām problēmām, taču nevajadzētu nākt uz noteiktu grupu rēķina.
Diskusija jau ir izgājusi ārpus skolas sienām un skaidri parāda, ka jautājums par migrantu izcelsmes pārstāvniecību mākslā un izglītībā ir aktuālāks nekā jebkad agrāk. Laikā, kad daudzveidība ir ļoti svarīga, vēl svarīgāk ir iejūtīgi risināt kultūras jautājumus. Skolotājs no Peines atzīst nepieciešamību pārdomāt “kaimiņu vācu valodas” lietojumu un stundās iekļaut sociālās daudzveidības pamatjautājumus. Kas notiks tālāk? Tas vēl ir redzams, bet skartie studenti piekrīt: joprojām ir kur uzlabot.