Vánoce v NDR: Vzpomínky na poklidné oslavy

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Silke Krasselt z Greifswaldu vzpomíná na harmonické Vánoce NDR: tradice, dárky a láskyplné rodinné chvíle.

Greifswalds Silke Krasselt erinnert sich an harmonische DDR-Weihnachten: Traditionen, Geschenke und liebevolle Familienmomente.
Silke Krasselt z Greifswaldu vzpomíná na harmonické Vánoce NDR: tradice, dárky a láskyplné rodinné chvíle.

Vánoce v NDR: Vzpomínky na poklidné oslavy

Na Boží hod vánoční, 26. prosince 2025, se v mnoha německých domácnostech dodnes slaví rozjímavý svátek. Jak ukazují vzpomínky Silke Krasselt z Greifswaldu, Vánoce v NDR jsou často tématem, které spojuje generace. Nordkurier požádal čtenáře, aby sepsali své zážitky z festivalu v bývalé NDR. Krasselt, která se narodila v Lipsku v roce 1954, vypráví o vánočním období, kdy její rodina nikdy nemusela hladovět.

Ve svých vzpomínkách opakovaně zdůrazňovala, že západní balíčky, které ona a její rodina obdrželi, byly jen „pěkným bonusem“. Její babička pracovala jako soukromá daňová poradkyně a zásobovala rodinu mimo jiné ceněným „nepožárem“, jako je vepřová panenka a houby. Zvláště si pamatuje velké hračkářství v Lipsku, jehož vrcholem je „Wagner & Sohn“. Její matka také uvedla, že vánoční přípravy vždy vyžadovaly velké úsilí. Slavnostní večer se nesl ve znamení krásně nazdobeného vánočního stromečku a chutného jídla - menu složeného z předkrmů, polévky, pečeně a moučníku, které se vychutnalo společně s vánočními koledami na klavír.

Vánoce v NDR – rodinná oslava

Vánoce v NDR byly tradičně svátkem, který se slavil s rodinou, ale často i ve firmách a spolcích. Klaus Horn, ředitel výstavy NDR „Deudera“ v Erfurtu, vysvětluje, že oslavy byly širší a bylo běžné, že si dárky vyráběli sami. Vzácnost darů nebyla hlavním cílem; spíše šlo o myšlenku a myšlenku za tím. N-tv a Berlínský kurýr Všimněte si, že tyto svátky byly navrženy s velkou kreativitou a láskou.

Oblíbeným prvkem vánoční výzdoby v NDR bylo pozlátko, které se vyrábělo z hliníkové fólie. Rodiny ji po prázdninách pečlivě shromáždily, aby ji mohly použít znovu příští rok. V mnoha domácnostech se vánoční stromky často skládaly ze dvou stromků – praktické řešení, protože výběr stromků nebyl vždy bohatý. N-tv také popisuje, jak smysl pro komunitu, který byl posílen prostřednictvím společných svátečních aktivit a zpívání vánočních koled, pokračuje dodnes.

Dědictví, které přetrvává

Vzpomínky Silke Krasselt odhalují hluboce zakořeněné spojení s Vánocemi. Každý rok dostávala domeček pro panenky, který vlastní dodnes a který dělá radost i jejím vnoučatům. Její bratr měl radost z elektrického vláčku a tradiční loutky Punch and Judy. Ale i v pozdějších letech babička dál dávala vnoučatům pletené svetry a noční prádlo. Obecná skromnost životního stylu v Greifswaldu měla své stinné stránky, ale jak zdůrazňuje Krasselt, nikdo tam nehladověl.

Tradice, které byly formovány slavením Vánoc v NDR, stále hýbou mnoha lidmi. Vedení SED se pokusilo z Vánoc odstranit křesťanské symboly, ale zvyk zůstal a nepodařilo se jej potlačit. Touha po míru, ztělesněná v populární písni „Are the Lights Turned On“, zůstává ústřední součástí této sezóny a mnozí ji v dnešním vánočním období oceňují. Berlínský kurýr zaznamenává nostalgický význam těchto svátků, které v lidských srdcích žijí mnoha různými způsoby.